Well, it seems clear that Shiro’s infamous line of “People Die If They Are Killed” just might have gained a little brother. I interpreted the line as “Your facts might be correct but the conclusion you reach with those facts can be faulty” but that does not roll off the tongue. I saw someone with a decent grasp of Japanese interpret the line like this. It all comes down to the simple fact that while Shiro agrees that Archer is neither lying nor misrepresenting the facts of his augment he cannot come to the same conclusion as his future alter ego.
I’m hoping what ever the actual line is they clean it up the official release. I feel this is just one of the problems with speed subbing. The official translators don’t have that much time to get these episodes out on time so a few awkward lines are going to pop up here and there.
But it is sort of past the point of simple fixes. It is just destined to be one of those lines that will continually come up in conversations about the writing in anime. Oh well. That is one way for the series to stay a part of the conversation of anime fandom.



