
As fans of the Gundam series, that Vertical has taken a chance in releasing Mobile Suit Gundam: The Origin has tickled us pink. With the second book on the shelves, we figured we would do another article on the series to remind people it is out there.
We could have tried to interview Ed Chavez (as he is fairly eager to promote the title), but the Gundamn and Cockpit podcasts had already done that. Instead of going over similar ground in a new interview, we thought of someone with a different perspective: translator for the series Melissa Tanaka.
Translation is one of those jobs that you don’t often think about when it comes to manga unless something goes horribly wrong. Because of that fact though, we all know translation is vitally important to how the series is received by readers. The translator acts as a sort of tour guide for a series. A poor translator can’t completely diminish an outstanding work but a great translator can let non-native speakers take in a work as if they were able to read the original version.
Thankfully for Gundam fans, Melissa Tanaka has done just that for Mobile Suit Gundam: The Origin.

