5 Series We’re Surprised Aren’t Licensed

hisuiconI’m not going to lie to you. This post is mostly an easy post we are doing to recover from the madness and non stop posts that came from our Otakon 2010 coverage. But just because it is easy post doesn’t mean it can’t be entertaining. These are all series that we feel have the ability to do really well if they were licensed and translated into English but for one reason or another have not been picked up for the U.S. There might be licensing issues behinds the scenes, the price might be insanely high, there might be a bidding war going on, or dozens of other reasons that are keeping these shows from being picked up. But the #1 cure to such problems is enough customer demand. So what do you think? Are we being delusional about the series we picked? Did we leave anything out that you think is a sure fire success?

Honestly, I find it fun to speculate what would make a good license and why going beyond my own personal desire for a series. There are about a million shows and books that I’d like to own for myself in English but a lot of that is wishful thinking (Legend of the Galactic Heroes will surely be picked up, right? RIGHT?) but with this post it is more about a business stand point or atleast the thinking that these series would do well enough to earn a little bit for the companies releasing them. That being said, I don’t work in the anime and manga business and I only have a vague knowledge of certain aspects of it.

Continue reading

Ongoing Investigations: Case #072

Ah, Tachikoma, how I longed to have you for my own for so long. Okay, so he is a little far from having the real deal, but I’ll take what I can get. He is die-cast metal, I was a bit worried there would be a balance issue what with that huge back end, but no problem! The articulation in his legs is good and his feet and hands are fully poseable. As you can see his crouching position is quite nice. However, his arms don’t fair as well. If I try to give him a sort of excited yatta Tachi pose, they don’t really reach high enough and tend to pop off. But overall he is a good size and detailed making him one of the best I’ve seen avaliable. He also comes with software that allows his to say phrases and light-up and move a little. Though the CD is for Japanese PC only (which of course you can get around).

I recently got a copy of Stolen Hearts by Miku Sakamoto from CMX. Shinobu Okuma is a super short girl who accidentally spills milk all over an expensive kimono that the frightening Koguma brought to school with him. He shames her into working at his grandmother’s kimono shop where she slowly sees that he’s a sensitive guy and not the wannabe Yakuza everyone thinks he is. It is a cute story. I was a bit surprised that by the end of the first chapter Shinobu and Koguma are a couple. Part of me wonders if this was supposed to just be a one shot story that was popular enough to get turned into a series. The first chapter could so easily be self-contained. The characters are solid and entertaining. Everything works really well when Shinobu and Koguma are interacting. My main problem is the story tends to lean on shojo tropes too much and whenever it does so it is at its weakest. The story really shines when its characters are doing something a little outside the mold. It’s a fun read but it is not going to win over any new fans to the genre. I did find the teen rating on the back quite curious. This manga is super chaste. Maybe it gets racier down the line but so far the most anyone does is some hand holding. The only fan service is traditional Japanese clothing service.

Continue reading

Ongoing Investigations: Case #055

Another Kara no Kyokai movie and other review. Movie number 6 is Oblivion Recorder which focuses on Mikiya’s sister Azaka Kokuto as she looks into students with missing memories with some help from Shiki. Apparently fairies under a mages control are stealing people’s memories. It is a flawed work without a doubt but I really enjoyed as I have all the other Garden of Sinner’s movies. This is really a movie all about Azaka co-staring Shiki. Azaka does most of the investigation and gets all the keys scenes. If there was any doubt that Azuka was the prototype for Akiha from Tsukihime they were dispelled by this movie. The animation stays fluid and while the action scenes with Azuka are very well done, Shiki’s action scene was quite brief and somewhat underwhelming. Satsuki Kurogiri hovers on the line between important and unimportant and his fate is ultimately left very vague. As I understand he has a much more expanded role in the original book which makes much more sense. In fact a post on Anime Diet goes into great detail on how the book and the movie are vastly different. I hope that Del Rey continues with their plan to translate the books so I can compare the two myself. Oh, the little omake scene at the beginning is all build up to one horrible pun. Of course I loved it.

I picked up a copy of My Japanese Coach for DS, I had been weighing whether or not to do this for quite a while because quite frankly I am just terrible at language. However, my fluctuating desire to know Japanese got the better of me. The program is broken into six stages of which I just completed the first one so it seemed like a good time to discuss how it is going. You are first given a multiple choice test to see what you might already know. Just from what I know from anime and the such I was able to skip 4 or 5 lessons. The game then does a quadruple duty of helping you learn vocabulary, sentence structure, verb conjugation, and kana through lessons taught by Haruka-sensei and games designed to help your memorization and writing skills. As you learn more, lessons unlock and new games appear. I haven’t gotten all of the games yet, but it is easy to see that some are much better structured than others. For example, Spelltastic would be much better suited (and helpful) to spelling in kana rather than romaji. The lessons themselves are set-up fairly well and for the most part don’t overwhelm you. Teachings that are long such as learning kana letters and verb conjugation are split up into many lessons with other things in between. This really helped me to learn what little was shown to me before heaping on more. It is also worth mentioning that after lesson 30, no more romaji is used in the lessons. By the end of the first 30 lessons I know all of my kana; I have started making sentences; my vocabulary is way up and I can catch more when watching anime; and most importantly, it seems to be sticking with me. I say that is progress indeed!

Continue reading