Back in 2012 and 2015, I did posts about the Type-Moon projects I would love to see translated. The years in between then and now have been pretty awesome. While there are still several titles from the previous lists that have gone untranslated there have also had some VERY notable graduates. The translations of two Fate/Complete Material art books and Melty Blood Actress Again Current Code getting on Steam are still a little shocking. The fact that we got a near simultaneous release of Fate/Extella is equally mind-blowing. I did not even have enough time to put that on a wish list before it was announced to get an English release. The crown jewel might be the English release of Fate/Grand Order. While its potential to be a very profitable cash cow is what supports its translation it is still an extremely ambitious project. In fact, the summer release of Grand Order is what prompted me to do this new list. (And the fact that Kate is on vacation.) This year I’m going I bumped the list up to 10 because I’m also going to have some returning champions. In return, I’m also going to combine some items so there will be 10 entries with a good mix of new and old material.
Also, I wishing a bit more for officially licensed material. Back in the day Type-Moon titles were so niche it was mostly the realm of dreamers to wish for anything other than anime getting an official release. Now while the original visual novels are still a bridge too far everything else is still on the table. I still appreciate the work fans do to translate material that might otherwise go untouched but I think the officially licensed material has a greater potential for exposure.
Everything on the list has to be a full on Type-Moon project. That means as much as I would love to see a translated Red Dragon it does not get a spot on the list. Also, there has to be some easily conceivable way of seeing a translation. While I am curious to read Ice Flowers I don’t know anyone who has a copy of it. This is hardly a definitive list. There are countless things I would love to add but ten is a good start.
They are just titles that as far as I know have not been fully translated into English. If you have evidence that is not the case please send it my way. I would love to be wrong.